segunda-feira, 25 de junho de 2018

Olha que mancada!!! - falando merda em inglês

Na loja que eu trabalho, a gente vende roupas, acessórios e também roupas de ginástica, leggings, pijama e lingerie. Num belo dia, eu estava responsável pela venda de sutiãs.

Braletes é um tipo de top, não tem fecho e nem alça regulável, você coloca ele pela cabeça igual um top mesmo.

Aí eu estava com a cliente e ela pegou um bralete para experimentar e falou: "Ah, mas esse não tem fecho atrás, ne?!". (This one doesn't have hook on the back, right?)
Obs.: HOOK em inglês é gancho, fecho.
Eu para a cliente: "Não, esse não é regulável e nem tem HOOKERS atrás". Na minha burrice, eu achei que HOOKERS era o plural de HOOK, mas HOOKERS é PROSTITUTA!!!!!!!!!!!!!! HAHAHAHAHAHAHAHHAHAHAHAHA

Meu Deus do céu!!!!! Agora entendi porque ela não quis nem experimentar o tal bralete que não tem prostituta atrás hahahahhahahahahahhah

Para conhecimento e evitar passar vergonha.: hooks é o plural de hook.

Nenhum comentário:

Postar um comentário